Musica de fondo... ( Sui Generis)

Este comentario es parte de una nota buenísima en Nocturna Bs As.
La letra es una buena excusa para pensar en nuestro país.


MUSICA DE FONDO PARA CUALQUIER FIESTA ANIMADA: Es el ataque a la justicia, mas especificamente diria que a los 3 poderes. La casa de la que se habla vendría siendo el país. Lo de los 3 poderes vendría siendo el ejecutivo, el judicial, y el legislativo. No se si sea tan así, pero lo relaciono con la idea de la frase que dice "Uno en Inglés, otro hablaba en frances y el otro hablaba en caliente". Ministros o jefes de gabinete que no se entienden ni ellos mismos cuando hablan. La asociación del pastel con el bien público, y las tajadas, y que no dejan nada, es un recurso excelentemente usado. Tremendo tema, muy climatico, muy emocional, con unos teclados impresionantes. Son tan descarados que todo se lo llevan ellos, todo el pastel. Y ni siquiera la bandeja queda, porque se la quedó la sirvienta. Al pueblo no le quedan ni las migajas. Pero luego, se revierte la situación.

http://www.nocturnabsas.com.ar/forum/musica/182231-sui-generis-analisis-del-disco-pequenas-anecdotas.html




La letra

Había una vez, resultado de un juez
Que era amante de los jueves
Un gran señor que sufría el deshonor
De sus sirvientas infieles

Y una mujer neurótica sirviendo el té
En las habitaciones de algún juez
Disponible el primer jueves del mes

Había una vez, una casa con tres
Personas en una mesa
Uno en inglés, otro hablaba en francés
Y el otro hablaba en caliente

Cada uno mantenía su conversación
Que giraba en tres temas en cuestión
Amor libre, propiedad y represión

Y en la casa la noche pasa amablemente
El señor con el juez, y el juez indiferente
Si alguien se ríe

Había una vez, un país al revés
Y todo era diferente
Todo el dolor, el oro y el sol
Pertenecían a la gente

En esa casa dividieron el pastel
Y no dejaron nada sin comer
La bandeja se la llevó la sirvienta


El video:

Comentarios

Entradas más populares de este blog

El Jardin Imaginario - Traducción de una vieja letra

La casa de la calle Garibaldi

La máscara o disfraz en Nietzsche