Estampas Historia - Pehuencehes antiguos

 


PRUEBA: texto modificado por IA para probar alcance.


Universidad Nacional de Cuyo – Los Pehuenches Antiguos

a) Distribución
Los Pehuenches eran indígenas que vivían en la cordillera, en la región de las araucarias, entre los 37°9' y 40°9' de latitud sur. Eran verdaderos montañeses, y su territorio estaba delimitado naturalmente, sin extenderse mucho hacia el este u oeste. Llamamos “antiguos” a los Pehuenches que vivían allí cuando llegaron los españoles, y que continuaron existiendo por más de un siglo. Estos fueron los primeros en ser influenciados por los Araucanos, quienes invadieron la zona desde Chile a comienzos del siglo XVIII. Por eso, los Pehuenches que aparecen en documentos de los siglos XVIII y XIX ya eran una mezcla de Pehuenches y Araucanos, con una cultura combinada y que hablaban la lengua chilena.

b) Características antropológicas
Sobre el aspecto físico de los Pehuenches antiguos, tenemos algunos datos históricos. El cronista chileno Mariño de Lovera cuenta que en 1563, Pedro de Leiva salió desde Angol con unos 40 españoles hacia la cordillera. Allí encontraron indígenas diferentes a los de Chile: eran delgados, ágiles, altos, con ojos grandes y rasgados. Su alimentación principal eran los piñones de las araucarias. Esto confirma que eran Pehuenches, ya que su nombre significa “indios de los pinares”.
Estudios posteriores también muestran que eran más altos que otros grupos indígenas. Latcham midió 14 descendientes pehuenches en Lonquimay y obtuvo una altura promedio de 1,68 m. Guevara midió otros cuatro y obtuvo 1,69 m. Esto supera la media de los Araucanos, que era de 1,61 m para hombres y 1,43 m para mujeres.
También se estudiaron cráneos antiguos: los índices cefálicos (forma de la cabeza) eran más bajos que los de los Araucanos, lo que indica una estructura más alargada. El promedio de los Pehuenches era de 75, mientras que el de los Araucanos era de 81,7.

c) Características lingüísticas
Sobre su idioma, se sabe que los Pehuenches tenían una lengua propia, parecida a la de los Puelches de Cuyo y a la de los Huarpes. En documentos de 1658 se habla de la “lengua de los pegüenches” y también de la “lengua puelche y pegüenche”, lo que sugiere que eran distintas.
Como ningún español entendía estas lenguas, se usaban intérpretes huarpes. Ellos hablaban con los testigos pehuenches y puelches en sus idiomas, y luego traducían al Millcayac, que era entendido por otro intérprete español.
En los interrogatorios a los Puelches se usaba un solo intérprete indígena, pero en los de los Pehuenches se necesitaban dos, lo que indica que el segundo conocía exclusivamente la lengua pehuenche. Esto demuestra que había tres lenguas en juego: el Millcayac, el puelche de Cuyo y el pehuenche.
Por lo tanto, podemos afirmar que los Pehuenches tenían un idioma propio, que desapareció con el proceso de araucanización. Serrano menciona que la palabra “atem” proviene del idioma pehuenche y era el nombre que daban al pino del Neuquén (Araucaria imbricata).
Los estudios más recientes no mencionan esta lengua ni a este pueblo, salvo Serrano, quien también incluye a los Chiquiyanes, una parcialidad puelche de Cuyo.


TEXTO ORIGINAL


UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO PEHUENCHES ANTIGUOS a) Distribución. Los Pehuenches son los indios cordilleranos de la región de las Araucarias, entre los 37°9' y 40°9' de latitud sur. Se trataba pues de auténticos montañeses, que apenas si sobrepasarían por el este u oeste los límites fijados por la Naturaleza a su hábitat. Hemos llamado "antiguos" a estos Pehuenches, y con el adjetivo queremos señalar que nos referimos a los habitantes que la conquista española hallara en aquella región, y que siguieron subsistiendo otro siglo y medio más. Pues fueron estos indios los primeros en sufrir el proceso de asimilación que los Araucanos llevaron a esta parte de los Andes, al invadir desde Chile esas regiones a partir de comienzos del siglo XVIII. De manera que lo que la documentación de los siglos XVIII y XIX conoce como Pehuenches, ya no es sino una mezcla de Pehuenches antiguos y Araucanos, con una cultura mixta, y que habla la lengua de Chile. b) Caracteres Antropológicos. Del aspecto racial de estos antiguos Pehuenches, es decir, de los anteriores a la araucanización del siglo XVIII, tenemos algunos datos históricos de la primera hora. El primero de ellos es el que nos trae el cronista chileno Mariño de Lovera. Relata este autor la salida de Pedro de Leiva desde Angol, en 1563, y al mando de unos 40 españoles, para internarse en la Cordillera. Ahí dieron con gentes de diferentes tallas y aspectos de los de Chile, pues "todos sin excepción son delgados y sueltos, aunque no menos dispuestos y hermosos por tener grandes y rasgados ojos y los cuerpos muy bien hechos y altos. El mantenimiento de estos indios casi de ordinario es piñones sacados de unas piñas..." (58). Ahora bien, tanto por el hecho de haber salido la expedición de la ciudad de Angol, ubicada frente a los dominios pehuenches de la Cordillera, como por la referencia a indios cuyo alimento principal eran piñones, creemos que no puede haber dudas de que los indios visitados por Pedro de Leiva eran Pehuenches, pues es bien sabido que este nombre araucano equivale a "indio de los pinares", con referencia al hecho de que su hábitat estaba poblado por las Araucarias de comestibles piñas, y a ser éstos parte principal de su alimento diario. El hecho de que estos Pehuenches antiguos fueran altos y delgados, al menos en comparación con los indios de Chile, bajos, es también corroborado por los datos antropológicos. Así, Latcham pudo medir, hacia fines del siglo pasado, algunos pequeños grupos de descendientes de Pehuenches en la zona de Lonquimay. Eran en total 14 individuos, varones y adultos. El término medio de su talla resultó ser de 1,68 m. (59). Guevara, por su parte, midió otros cuatro varones, que le dieron un promedio de 1,69 m. (60). La altura media aproximada de los 18 individuos medidos, todos ellos descendientes de Pehuenches, es pues en algo superior de los 1,68 m., medida que sobrepasa en mucho la estatura media de los ándidos en general y de los Araucanos en particular. Esta última es dada por Latcham como siendo de 1,61 m. para los hombres y 1,43 m. para las mujeres (61). Lo mismo se puede decir de los pocos datos craniométricos que se conocen. A una complexión alta y delgada, es decir, leptosoma, suele corresponder una forma dolicoide de cabeza. Y esto es precisamente lo que el mismo Latcham pudo comprobar en el área del antiguo hábitat pehuenche. El índice cefálico horizontal de siete cráneos antiguos exhumados por Latcham de las inmediaciones de Lonquimay fue de 68,8 a 78,5. Otro cráneo de la misma región dado a conocer por Guevara dio 75,2. Otro de la comarca de Antuco, también región pehuenche, ostentaba un índice de 75,5. Agregando a estos datos tres mediciones en el vivo de antiguos descendientes de Pehuenches que dieron 74,2, obtenemos un promedio de índice cefálico horizontal de alrededor de 75. En cambio, el promedio de indios araucanos chilenos circunvecinos es, según Latcham, de 81,7 (62). (59) LATCHAM R. E., Antropología chilena, en Revista del Museo de La Plata, XVI, 289; Buenos Aires 1909. (60) GUEVARA T., Historia de la civilización de la Araucanía, I, 119; Santiago de Chile 1900. (61) LATCHAM R. E., Antropología Chilena, etc., citado, pág. 288. (62) LATCHAM R. E., Antropología Chilena, etc., citado, pág. 289. c) Caracteres Lingüísticos. Respecto de la lengua de estos Pehuenches, sólo podemos inferir de algunos datos conocidos que tenían una propia, si bien hubo de ser afín a la de los Puelches de Cuyo y de las de los Huarpes. De las actas del mencionado proceso de 1658, por ejemplo, surge el hecho de una lengua aparte. Esas actas, al referirse a la lengua de los Pehuenches, no la caracterizan claramente como lengua pehuenche, sino que se refieren a ella como "la lengua de los pegüenches", y en varias ocasiones se menciona la "lengua puelche y pegüenche". A juzgar por este dato, el idioma de los Puelches de Cuyo y el de los Pehuenches antiguos podría suponerse ser uno mismo. Sin embargo, analizando bien la documentación aludida se echa de ver que ambas lenguas hubieron de ser distintas. Dado que por la época no se halló ningún español que entendiera estas lenguas, se hubo de nombrar a intérpretes huarpes que fueran conocedores de ellas. Estos lenguaraces indios interrogaban a los testigos puelches y pehuenches en lengua de éstos, y decían luego en su "lengua de la tierra" o Millcayac, a otro intérprete español que conocía este último idioma, lo que el interrogado había dicho en el suyo propio. Sin embargo, hay una diferencia manifiesta en el procedimiento seguido según se tratara de interrogatorios a Puelches de Cuyo o a Pehuenches. En el primer caso actuaba un solo lenguaraz indígena; en el segundo eran dos: el mismo de los interrogatorios a Puelches, y un segundo que sólo actuaba en interrogatorios a Pehuenches. En consecuencia, parece indudable el tener que admitir que este segundo lenguaraz indio era el único que interpretaba la lengua pehuenche. Y esto mismo nos señala que en estos interrogatorios entraban en juego tres lenguas indígenas: el Millcayac o "lengua de la tierra" que interpretaban lenguaraces españoles; el Puelche de Cuyo que era manejado por unos indígenas; y el Pehuenche que era hablado por otros. De esto inferimos pues la diversidad lingüística de aquellos dos pueblos, y la existencia de un idioma Pehuenche, desaparecido posteriormente durante el período de intensa araucanización que sufriera este pueblo. Por lo demás, Serrano afirma que la palabra atem es del idioma pehuenche, y que en esta lengua era el nombre de la Araucaria imbricata o pino del Neuquén (63). Los grandes trabajos de conjunto recientes tampoco mencionan este pueblo ni esta lengua. Sólo Serrano se acuerda de ellos, y les incorpora los Chiquiyanes que, como hemos visto, eran parcialidad puelche de Cuyo.


Comentarios

Entradas más populares de este blog

El Jardin Imaginario - Traducción de una vieja letra

Cementerio de Los Manecos

La máscara o disfraz en Nietzsche